安徽教育资讯第一门户 合肥求学网-网络安徽幼教、中高考、职称考试等教育资讯! 网站地图 高级搜索 RSS订阅 收藏本站 设为首页 
首页 | 幼教 | 小学 | 中考 | 高考 | 留学 | 中专技校 | 自考 | 成考 | 研考 | 公务员 | 图片 | 合肥学校
论坛 | 问吧 | 博客 | 评论 | 外语 | 人才 | 试题中心 | 司考 | 财考 | 学车 | 一卡通 | 会员 | 合肥课程
论坛 | 博客 | 问吧 | 课程 | 学校 | 人才 | 单位会员管理 | 培训优惠信息 文章搜索:
  当前位置: 合肥求学网 > 留学频道 > 生活须知 > 文章正文

去日语留学必备生活词汇

日期:2008-05-27  来源:合肥曙之光日语培训  求学论坛  投诉曝光


好多中国人初到日本留学时都会遇到一些语言方面的问题,并不是因为这些人日语都不行或理解能力差,而是很多情况下都是因为日本本土的口语和我们在课本上学的多少有些差异,他们有一些习惯用语,我们很少接触到,所以出现沟通方面的问题也就很正常了。针对这种情况,我特意整理了一组当前日本人经常用到的生活词汇,以帮助已经去日本留学或准备去日本留学的朋友尽快适应日本的生活。

吸い物:清汤
スターバックス:星巴克
すっかり:完全
ストレート:直的
ズバリ:老实说
ゼィゼィ:气喘吁吁的样子
せっせと:非常努力地
背伸び:超过自己的实力和能力
セレブ:上流社会人士
すっぴん:没有化妆的脸
ソワソワ:心神不宁
出しっぱなし:随手放
だだをこねる:撒娇,孩子气
ダッシュ:飞奔
チェ・ジウ:崔智友
血のめぐり:血液循环
茶碗蒸し:在圆筒状的茶碗中,用蒲鉾(一种鱼肉的加工品)、鸡肉、鸭芹、蘑菇、白果加上打碎的鸡蛋混合而成,然后放在容器中蒸熟
手抜き:偷懒
テラス風:露天看台风格的
とびきり:远远超过一般的程度
戸惑い:不知如何去做时的迷茫
鳥肌:鸡皮疙瘩,粗糙的皮肤
取り寄せる:邮寄,函授
トリミング:(宠物)毛发修剪
ドリンク剤:营养口服液
どんくさい:迟钝,反应慢
カミングアウト:向外界透露不符合社会共识的个人癖好
かんしゃく:发火
キーホルダー:挂在钥匙圈上的装饰品
着ぐるみ:装扮成卡通人物的玩偶服
仰天:万分惊奇
きんぴら:日本的一种甜辣味的炒菜。材料一般用牛蒡、莲根、萝卜等根菜类蔬菜,加入味醂、酱油、红辣椒干等调味
クール:沉着,冷静;冷酷
寛ぐ:惬意
クラクラ:头脑昏昏沉沉
グロッキー:浑身乏力
コアラのマーチ:无尾熊小饼干
コタツ:暖炕
ゴワゴワ:衣服、纸张等变皱、变硬、变糙
コンディション:身体的状况
ささくれ:手指上的倒刺
サプリ:营养补充剂
残暑:秋老虎
実演販売:展销表演
しつこい:不屈不饶;死缠烂打
柔軟:灵活
四六時中:一整天
神々しい:神圣的
100円ショップ:百元店
アイコンタクト:眼神交流
アクシデント:意外事故
アタフタ:手忙脚乱
暑がり:对天热十分敏感的人
アットホーム:居家气氛
アメ横:东京台东区的一条著名商业街,主要经营干货、服装、杂货和珠宝饰品
アロマ:熏香
アンサンブル:和服套装
一泊旅行:二日一晚游
一匹狼:为人孤傲,不合群
ウキウキ:欣喜,开心
うじゃうじゃ:叽叽喳喳
ウロウロ:漫无目的地寻找某样东西
おおげさ:夸张
おちょこ:日式小酒杯
恐るべし:惊人的
オッサン:大叔(关西方言)
おのぼりさん:(指见识浅薄的)乡下人
親バカ:溺爱孩子的愚蠢父母(通常取褒义用来自指,表示对孩子十分宠爱)
オロオロ:坐立不安
おちゃめ:孩子气,淘气
お利口:聪明懂事
カサカサ:皮肤粗糙
カスタマイズ:定做;自己动手制作(以适合自己特殊的要求)
肩肘張る:骄傲自满
ガチガチ:瑟瑟发抖
葛藤:欲望和内心的理智相反
カナヅチ:旱鸭子
ガビーン:吃惊时发出的声音
日本へ留学:去日本留学
ミラクル:奇迹
みりん:味醂,一种日本特有的调味料,类似甜米酒,调味可以去腥
ムキー!:表示生气的象声词
メイク直し:补妆
めげず:不认输
めちゃくちゃ:一塌糊涂,乱七八糟
メラメラ:情绪高涨
モグモグ:嘴里塞满了食物、不停咀嚼的样子
ヤバイ:糟糕
やむなく:没办法
やんちゃ:淘气
夜更かし:熬夜
ラブラブ:甜甜蜜蜜,相亲相爱
リーズナブル:指饭店的价钱便宜
リセット:重设
リフレクソロジー:反射疗法
リフレッシュ:净化
リンス:护发素
レシピ:烹饪配方
ローション:化妆水
わんぱく:淘气
ワンマン電車:无人售票电车
頬張る:把嘴塞满
ごほうび:奖励
ポカポカ:暖洋洋的
ホカロン:用于保暖用的日用品,贴在腰部就可以达到全身取暖的作用
ポキポキ:活络骨头时发出的声音
ボジョレヌーボー:博若莱新酒
ポッカリ:空虚,落寞
ボロボロ:破破烂烂的样子
ホワイトデー:(三月十四日)白色情人节
ほんのり:有一点
マイナスイオン:负离子
マジ:认真的
マヌケ:傻瓜
迷子札:(为防止幼儿迷路而写有名字和地址的)名牌
満喫:吃足;饱尝;享受
漫才:日本相声,和中国相声一样为两人组合(单口相声叫做"落语")。演员二人各有称呼,“突っ込み”类似于中国相声的逗哏,“ボケ”类似于中国相声的捧哏,一般由后者由后者故意说出犯傻的话然后前者指出来引发笑料,动作也很夸张。
見兼ねる:无法袖手旁观;路见不平拔刀相助
フィットする:合身
ブーイング:嘘声
フェチ:对于某种事物特殊的癖好
不条理:不合情理
プチ:加在外来语前面表示小的意思
ブツブツ:喃喃自语
ふてクサレ:不满的样子
冬のソナタ:《冬季恋歌》
ブラウス:女式衬衣
フラフラ:摇摇晃晃
フリース:抓毛绒
プリクラ:大头贴
ブルーチーズ:蓝奶酪
ブルブル:身体因为紧张、害怕而不停颤抖
プロポーズ:求婚
粉々に:七零八落,彻底毁坏
ペ・ヨンジュン:裴勇俊
へこたれずに:不知疲倦地
ペディキュア:脚指甲油
ヘルシー:对健康有好处的
ヘロヘロ:浑身虚弱无力的样子
ポーチ:女式小包
ノンストップ:中途不休息的
生え際:头发、指甲长出来的地方
バカンス:假期
爆睡:熟睡
歯ごたえがある:清脆可口
ハズレ:彩票没中
バタバタ:忙得不可开交
パチンコ:弹子游戏机
罰ゲーム:惩罚游戏
バッチリ:十分,非常
バテる:汗流浃背,浑身粘粘的
ハマる:沉湎,着迷
バリバリ:工作很卖力的样子
ピーラー:削皮器
ピチピチ:(小姑娘)充满朝气
ビチョビチョ:湿漉漉的样子
ピュアな:纯洁的
ヒョウ柄:花豹斑纹
ヒラヒラ:质地柔软、轻飘飘的样子
ビリーズキャンプ:美式新兵训练营瘦身法教学美式新兵训练营瘦身法教学
ピンチ:窘境,危急
ファミレス:家庭餐馆
フィットする:合身
なにげに:随随便便,没有什么深意
ニアミス:航空术语,指飞机擦肩而过,距离异常接近
にっちもさっちもいかない:无论怎么做也做不好
にらめっこ:儿童游戏,面对面做鬼脸,先笑的人为输
ヌクヌク:暖和
ネイルサロン:做指甲美容的美容院
ネガティブ:消极的
練る:仔细研究计划



【新闻:0551-4249173 广告:0551-4249282】 【责任编辑:】



评论
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:不能超过250字,请自觉遵守互联网相关政策法规。
  相关文章
去日语留学必备生活词汇
出国留学寄宿洋人家庭六点注意事项
海外留学心理健康指南
老外形形色色的观念和生活习惯
在美国生活需注意几个敏感英语单词
  最新图片
24小时TOP
   
焦点聚焦
  更多>>>
论坛精华
  更多>>>
合肥课程
  更多>>>
·金融
·会计
·旅游管理
·市场营销
·工商企业管理
·电子商务
·英语
·物流管理
热门图片
  更多>>>
合肥工业大学学子欢庆“太空行走”
合肥工业大学学子欢
国家教育部副部长章新胜莅临合肥一中
国家教育部副部长章
滁州:家长排队带喝“问题奶粉”孩子体检
滁州:家长排队带喝
90后女生军训“雷倒”教官 耳环美甲引争议
90后女生军训“雷倒
关于我们 - 版权声明 - 免责声明 - 欢迎投稿 - 广告服务 - VIP会员 - 网站建设 - 诚聘英才 - 联系我们 -
Copyright 2007 www.hfqiuxue.com © All rights reserved.
合肥求学网 版权所有 客服E-Mail:hfyxs@yahoo.com.cn 点击这里给我发消息
服务电话:0551-4249173 4249282 皖ICP备07005555号 带宽支持:炎黄数据